-
1 fuori combattimento
fuori combattimentofuori combattimento [fuorikombatti'mento]I < inv> aggettivoknockout; mettere qualcuno fuori combattimento jdn k.o schlagen; figurato jdn außer Gefecht setzenII <-> sostantivo MaskulinKnock-out MaskulinDizionario italiano-tedesco > fuori combattimento
2 fuori combattimento
Итальяно-русский универсальный словарь > fuori combattimento
3 essere fuori combattimento
4 mettere fuori combattimento
mettere fuori combattimentoanche figurato außer Gefecht setzenDizionario italiano-tedesco > mettere fuori combattimento
5 mettere qualcuno fuori combattimento
mettere qualcuno fuori combattimentojemanden k.o schlagenDizionario italiano-tedesco > mettere qualcuno fuori combattimento
6 battere per fuori combattimento
гл.общ. нокаутироватьИтальяно-русский универсальный словарь > battere per fuori combattimento
7 mettere fuori combattimento
Итальяно-русский универсальный словарь > mettere fuori combattimento
8 combattimento
9 combattimento
combattiménto m 1) бой, битва, сражение impegnare un combattimento — завязать бой 2) fig борьба 3) sport состязание fuori combattimento а) нокаут б) вне игры (тж перен)10 combattimento
combattimentocombattimento [kombatti'mento]sostantivo Maskulin1 militare Kampf Maskulin, Gefecht neutro; mettere fuori combattimento anche figurato außer Gefecht setzen2 Sport (Wett-, Ring)kampf MaskulinDizionario italiano-tedesco > combattimento
11 combattimento
combattimento s.m. 1. ( Mil) combat ( anche fig): morire in combattimento mourir au combat. 2. ( Sport) combat: vittoria per fuori combattimento victoire par mise hors de combat, victoire par K.-O.12 combattimento
m fightsports match, fight* * *combattimento s.m.1 combat, fight, fighting; battle; (mil.) action: morì in combattimento, he fell (o was killed) in action (o in battle); i combattimenti sono ripresi sul fronte orientale, fighting has broken out again on the eastern front; addestrare truppe al combattimento, to train troops for combat // combattimento di galli, cockfight; combattimento di cani, dog- fight2 (fig.) strife, conflict* * *[kombatti'mento]sostantivo maschile1) mil. fight(ing), battle, combat, actionzona di combattimento — battle o combat zone
posti di combattimento — battle o general quarters
essere ucciso in combattimento — to be killed o to die in action
combattimento di galli, di cani — cockfight, dogfight
3) sport match, bout••* * *combattimento/kombatti'mento/sostantivo m.1 mil. fight(ing), battle, combat, action; zona di combattimento battle o combat zone; posti di combattimento battle o general quarters; ai posti di combattimento! action stations! essere ucciso in combattimento to be killed o to die in action; combattimento corpo a corpo hand-to-hand fight; un combattimento all'ultimo sangue a fight to the death2 (tra animali) combattimento di galli, di cani cockfight, dogfight3 sport match, boutessere fuori combattimento to be out of action.13 combattimento
m.1.1) бой; (battaglia) битва (f.), сражение (n.)2.•◆
combattimento di galli — петушиные боиmettere fuori combattimento — a) (milit. e fig.) вывести из строя
l'influenza mi ha messo fuori combattimento — грипп вывел меня из строя (подкосил меня); b) (sport.) нокаутировать (послать в нокаут)
14 fuori
avv. e prep.1.извне, снаружи; за; внеUgo non c'è, è fuori — Уго нет дома, он куда-то ушёл
fuori uso — a) (non funziona più); b) (non si usa più)
un'espressione fuori uso — оборот, вышедший из употребления
fuori tempo (mus.) — не в такт
fuori gioco (anche fig.) — вне игры
bambini, cosa fate lì fuori? — ребята, что вы там делаете?
bambini, andate a giocare fuori! — дети, идите играть во двор! (в сад, на улицу)
ho dimenticato le chiavi e sono rimasto fuori — я не могу войти в дом: забыл ключи!
la stoffa è lana fuori e cotone sulla pelle — ткань снаружи шерстяная, а с изнанки хлопчатобумажная
2.•◆
fuori di qui! (fuori dai piedi!) — пошёл вон! (марш отсюда!)far fuori — a) (uccidere) прикончить (пришить, укокошить); b) (mangiare)
fuori strada: ha frenato bruscamente ed è finito fuori strada — он резко затормозил и машину занесло
fuori strada: sei fuori strada! — ты заблуждаешься!
sei fuori di testa? — ты что, спятил?
è arrivato con la lingua di fuori — он запыхался (colloq. у него язык на плече)
tirare fuori — a) вытащить; b) (sborsare) заплатить
non sa come tirarsi fuori dai guai — он не знает, как выпутаться из этого дела
questo lavoro mi ha messo fuori combattimento — эта работа высосала из меня все соки (выбила меня из колеи)
tirar fuori le unghie — a) выпустить когти; b) (fig.) показать коготки
15 FUORI
avv e prep- F1554 —- F1556 —- F1557 —— см. - L307— см. - O440— см. - P2169— см. - P2348— см. - S647— см. - D215— см. - G873— см. - P178- F1558 —— см. - P1626— см. - S1838— см. - L669- F1559 —— см. - F650- F1560 —— см. - L595— см. - L672— см. - R299— см. - D223— см. - S1589— см. - P2550— см. - S1558— см. - S1814— см. - S1850— см. - T679— см. - V615— см. - D224- F1564 —- F1564a —— fare fuori la lingua
— см. - L672- F1565 —— см. - P1658- F1566 —— см. -A800— см. - C1172— см. - C2288— см. - Q69— см. - S1863— см. - U81— см. - U252— см. - V851— см. - N56- F1568 —— см. - C1021— см. - S1868— см. - T679- F1570 —- F1571 —- F1572 —— см. - F1563- F1573 —— см. - C1103— см. - G183— см. - G945— см. - U81- F1574 —— см. - R353— см. - S1891- F1575 —- F1575a —venir fuori con...
— см. - S613chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
— см. - P1722come la castagna bella di fuori, dentro la magagna
— см. - C1261se la pillola avesse buon sapore, dorata non sarebbe per di fuore
— см. - P1819vino dentro, senno fuori
— см. - V60816 combattimento
м.1) бой••2) бой, встреча ( боксёров)* * *сущ.1) общ. борьба, битва, бой, сражение2) спорт. состязание17 combattimento sm
[kombatti'mento]Mil battle, fight, fighting no pl, Pugilato match18 combattimento
sm [kombatti'mento]Mil battle, fight, fighting no pl, Pugilato match19 combattimento
20 COMBATTIMENTO
СтраницыСм. также в других словарях:
fuori combattimento — {{hw}}{{fuori combattimento}}{{/hw}}A locuz. avv. Nel pugilato, situazione del pugile atterrato dall avversario per oltre dieci secondi | Mettere qlcu. fuori combattimento, nell impossibilità di nuocere. B anche in funzione di s. m. inv. | Fuori … Enciclopedia di italiano
combattimento — /kombat:i mento/ s.m. [der. di combattere ]. 1. [il combattere, anche fig.] ▶◀ battaglia, lotta, (lett.) pugna, scontro, (lett.) tenzone. ↓ contrasto. 2. (sport.) a. [nel pugilato, nella lotta e sim., l incontrarsi dei due contendenti]… … Enciclopedia Italiana
fuori — / fwɔri/ (pop. fori e fora; ant. e poet. fuora; ant. fore e fuore) [lat. foris, foras ]. ■ avv. [nella parte esterna, rispetto a un luogo o a un contenitore: dormire f. ; lasciare f. ] ▶◀ all aperto, all esterno, esternamente. ◀▶ all interno,… … Enciclopedia Italiana
fuori — fuò·ri avv., prep., s.m.inv., agg.inv. FO 1a. avv., all esterno, verso l esterno, rispetto a un luogo, un contenitore: ti aspetto fuori, in casa fa caldo, fuori c è uno che ti cerca, metti fuori i vasi delle piante Sinonimi: all aperto, all… … Dizionario italiano
combattimento — s. m. 1. lotta, scontro, battaglia, pugna (lett.), conflitto, certame (lett.), tenzone (lett.) CONTR. pace 2. (est.) duello, zuffa, rissa, scaramuccia, baruffa, schermaglia, mischia 3. (sport) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
combattimento — {{hw}}{{combattimento}}{{/hw}}s. m. 1 Scontro spec. armato, battaglia limitata nel tempo, nello spazio e nell entità delle forze contrapposte | (est., gener.) Lotta (anche fig.). 2 Incontro di pugilato o di lotta | Mettere fuori –c, mandare al… … Enciclopedia di italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
knock-out — agg.inv., s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS sport 1. agg.inv., di pugile che, dopo essere stato atterrato dall avversario, non riesce a rialzarsi entro dieci secondi, perdendo l incontro; anche avv.: finire, mandare, mettere knock out Sinonimi … Dizionario italiano
knock out — /nokˈkaut, ingl. ˈnokˌaut/ A loc. avv. (nel pugilato) kappaò, fuori combattimento B loc. sost. m. inv. (nel pugilato) kappaò, colpo da fuori combattimento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
f.c. — f.c. abbr. 1. fuori corso 2. fuori combattimento 3. fuori campo … Dizionario italiano
mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский